LATEX-L Archives

Mailing list for the LaTeX3 project

LATEX-L@LISTSERV.UNI-HEIDELBERG.DE

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Joseph Wright <[log in to unmask]>
Reply To:
Mailing list for the LaTeX3 project <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 16 Oct 2011 16:12:34 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (33 lines)
On 10/10/2011 16:07, Bruno Le Floch wrote:
> The l3str module provides functions to get the length of a string,
> extract substrings or individual characters, testing for string
> equality (the curent \str_if_eq:nnTF). Some support for encodings is
> provided: percent encoding, conversion from utf-8 to a string of
> bytes, and most functions of Heiko Oberdiek's pdfescape package.
>hly welcome.

Some comments having read the code and documentation.

I don't like the name in \str_from_to:nnn - it sounds like a copy
function. What's wrong with \str_substr:nnn or just \str_sub:nnn?

In the same function, the indexing is described as "\meta{start index}
(inclusive) and \meta{end index} (exclusive)". This seems very odd to me
- I'd expect

  \str_from_to:nnn { abcdef } { 1 } { 4 }

to leave "bcde" in the input stream.

What's the reasoning for "\str_if_contains_char:NN" rather than just
"\str_if_in:NN"?

I see you have a number of "UTF_viii" functions. I can see that you are
covering any confusion with UTF-16, but would simply "UTF" be better?

I also saw that the docs mentioned "\str_if_UTF_viii:N", which does not
exist. I've removed it, as I think the docs and the code should match as
much as possible.
--
Joseph Wright

ATOM RSS1 RSS2