Mime-Version: |
1.0 (Apple Message framework v935.3) |
Content-Type: |
text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed; delsp=yes |
Date: |
Thu, 27 Aug 2009 11:11:50 +0930 |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
From: |
|
In-Reply-To: |
|
Content-Transfer-Encoding: |
8bit |
Sender: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
On 26/08/2009, at 8:39 PM, Lars Hellström wrote:
> One remark without having looked at template-alt in detail is
> however that the signatures above feel as though they're on the
> wrong side of the =. That there are two arguments is a property of
> number-format; you need to know this when providing a value for this
> parameter. The :N signature rather seems like it applies to the
> implementation, the details of which are otherwise in the right hand
> side.
The current interface evolved from pgfkeys; I can't say I disagree
with you but I think a simpler scheme might involve a more complex
parser.
This is what the current syntax is:
number-format .set:N = \caption_number_format:nn
The problem in parsing is that spaces are (probably) going to be
ignored, so there has to be some token between the key, the signature,
and the argument. We could read everything up to the first brace, I
suppose:
number-format = set:N {\caption_number_format:nn}
but I'm not sure this would work so well (after all, an :N type
argument wouldn't usually need the braces there). Maybe if the
signature was braced as well?
number-format = {set:N} {\caption_number_format:nn}
Could use another token but I can't see one that works so well:
number-format = set:N : \caption_number_format:nn
number-format = set:N > \caption_number_format:nn
number-format = set:N / \caption_number_format:nn
number-format = set:N | \caption_number_format:nn
number-format = set:N - \caption_number_format:nn
number-format = set:N ~ \caption_number_format:nn
number-format = set:N @ \caption_number_format:nn
Unless any of these jump out at you or you've got some more radical
ideas how to design this interface, I don't think I can see an
improvement over what template-alt currently uses.
Cheers,
Will
|
|
|